隐藏
快速浏览
热点资源区
【 新手上路 | First Readme 】
【 PSP 资源交流下载区 】
【 NDS 资源交流下载区 】
【 NGC/WII 测试讨论区 】
【 C77 热点专区 】
文章分类
文章系统
模拟器专区
【 模拟新闻评论区 | Comments On Emulator News 】
【 模拟器疑难解答区 | Emulator FAQ 】
【 模拟器周边区 | Emulators Periphery 】
【 黑历史研究区 | History Behind the Darkness 】
游戏讨论区
【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】
【 家用机游戏讨论区 | Console Games Communion 】
【 掌机游戏交流区 | Handlet Games Communion 】
【 游戏 ROM 交流区 | Games ROM Communion 】
【 ISO 游戏交流区 | ISO Game Communion 】
【 PC 游戏讨论区 | PC Games 】
【 网络游戏讨论区 | Online Games 】
【 游戏攻略区 | Game Guide 】
专题站
【 Falcom 领域 | Falcom Kingdom 】
【 洛克人专区 | Rockman Fans 】
【合金弹头专题区 | METALSLUG 】
【 广州游戏小组 | GZ Games Team 】
特色专区
【 幽幽茶馆 | Tea bar 】
【 轻小说专题站 | Light Novel Store 】
【 美图沙龙 | Pictures Salon 】
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
【 PSP 影音专区 | PSP Movies 】
【 LIKEC流行演唱讨论区 | LIKEC SINGING SUCCESS 】
【 电脑全方位 | Computer All Round 】
【 影视讨论区 | Movies 】
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
资源预览区
【 ISO 游戏预览区 】
【 TV 游戏预览区 】
【 PC 游戏预览区 】
【 影视预览区 】
资源共享
【 BT 发布区 | BT Torrents Search 】
【 联盟贸易区 | ChinaEmu Shop 】
【 凤凰网关服务区 | PxNet Services 】
站务区
【 版主申请及意见区 | Support & Feedback 】
【 站务公开区 | Site Duty Opening 】
【 VIP 会员交流区 | VIP Members 】
登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 3.138.134.106
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
»
【求助】鉄腕ァトム的发音问题
上一主题
下一主题
新 帖
主题 : 【求助】鉄腕ァトム的发音问题
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
tenken3
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
27778
精华:
0
发帖:
281
威望:
0 星
金钱:
2620 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
0 点
人气:
0 点
在线时间: 94(时)
注册时间:
2005-05-14
最后登录:
2005-11-06
楼主
发表于: 2005-06-21 17:37
只看楼主
|
小
中
大
【求助】鉄腕ァトム的发音问题
我发现腕单读发音:うで
但在词组中发音:wan
请问这是怎么一回事啊?
还有ァトム的发音听起来象hatomu,怎么是ha呢?
谢谢!
来自:
顶端
回复
引用
分享
alcaid
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
22
精华:
1
发帖:
2665
威望:
2 星
金钱:
375873 浮游币
贡献值:
8700 点
好评度:
4049 点
人气:
600 点
在线时间: 422(时)
注册时间:
2004-03-24
最后登录:
2024-08-06
沙发
发表于: 2005-06-21 18:54
只看该作者
|
小
中
大
日本汉字一般有音读和训读,うで是训读,わん是音读
アトム是读a to mu啊(不然中国怎么会翻译出个铁臂阿童木呢^_^),听成ha有两种可能,一是自己听力的问题,另一个就是声优的口音问题,日语的听写确实不容易的,偶听写歌词的正确率还从来没有超过90%呢^_^
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873
目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
来自:
顶端
回复
引用
分享
tenken3
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
27778
精华:
0
发帖:
281
威望:
0 星
金钱:
2620 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
0 点
人气:
0 点
在线时间: 94(时)
注册时间:
2005-05-14
最后登录:
2005-11-06
板凳
发表于: 2005-06-22 07:42
只看该作者
|
小
中
大
谢谢!还有这个区别啊?汗!
那么什么时候该用音读,什么时候该用训读?字典里没有音读的音,再说音读和训读的音也差的太远了!音读是否按汉语的音来发?
我用的字典里的发音引擎发的音,大概是我听力太差了,总听着象是hatomu。大汗!
来自:
顶端
回复
引用
分享
alcaid
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
22
精华:
1
发帖:
2665
威望:
2 星
金钱:
375873 浮游币
贡献值:
8700 点
好评度:
4049 点
人气:
600 点
在线时间: 422(时)
注册时间:
2004-03-24
最后登录:
2024-08-06
地板
发表于: 2005-06-22 09:39
只看该作者
|
小
中
大
音读是按汉语古音以及一些方言来发的,分吴音,唐音,汉音,一般来说好像是汉语词汇中用音读多些,和语词汇中用训读多些,当然也不是绝对的
原来是电子的发音引擎啊,那些合成音有时靠不住的,而且音调上也经常会有偏差.........
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873
目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
来自:
顶端
回复
引用
分享
tenken3
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
27778
精华:
0
发帖:
281
威望:
0 星
金钱:
2620 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
0 点
人气:
0 点
在线时间: 94(时)
注册时间:
2005-05-14
最后登录:
2005-11-06
草席
发表于: 2005-06-22 15:27
只看该作者
|
小
中
大
谢谢!原来是这样啊!
我后来又查了一下“铁腕”,原来有这个词的,是“わん”,没想到这个还可以当词来查的。
来自:
顶端
回复
引用
分享
allsunday
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
12566
精华:
0
发帖:
174
威望:
15 星
金钱:
296397 浮游币
贡献值:
8700 点
好评度:
3516 点
人气:
601 点
在线时间: 309(时)
注册时间:
2004-10-08
最后登录:
2010-12-28
5楼
发表于: 2005-06-22 17:28
只看该作者
|
小
中
大
有些汉字有很多读音的...
一般一个音对应一个意思...
背词多了自己会感悟的^_^
来自:
顶端
回复
引用
分享
yuinahimoo
级别: 模拟菜鸟
作者资料
发送短消息
UID:
32283
精华:
0
发帖:
130
威望:
0 星
金钱:
2726 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
66 点
人气:
0 点
在线时间: 27(时)
注册时间:
2005-06-02
最后登录:
2006-08-26
6楼
发表于: 2005-07-19 12:44
只看该作者
|
小
中
大
楼主最好用一些专门INPUT日文的软件。
否则ァトム看起来很滑稽。
PS:楼上的头像是谁?
第一感觉,女版Spike。
来自:
顶端
回复
引用
分享
dingcm
初级会员
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
UID:
46383
精华:
0
发帖:
603
威望:
2 星
金钱:
2771 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
15 点
人气:
0 点
在线时间: 34(时)
注册时间:
2005-07-19
最后登录:
2024-08-06
7楼
发表于: 2005-07-19 13:31
只看该作者
|
小
中
大
鉄腕ァトム发音为"tetsu wan a to mu", 一般来说汉语词组里的字用音读比较多.
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
http://bbs2.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问