各位大哥大姐叔叔阿姨爷爷奶奶大虾老鸟们:
大家好!帮小鸟翻译一下著名的MS1中的结局歌词好吗?在此先谢谢大家了!
Hold You Still! ~夢見るタンクバスタ-~
富永み-な
きらきらと光る日差しに身をまかせながら
いつもより遠い海の見える街まで來た
(Ah) 夢で見た
橫顔なんだかさびしげで
"ひょっとして!"って言葉に
何か言おうとしたけとね stop!
(Hold you still!)
そよ風のペダル 少し大きめのスニ-カ-で
六月の弱い日差しにちょっと燒けたかナ...
(Ah) いつの日か
"好きだ!"と言わせてみせるから
だからね私それまで
なんにもいわないつもり
(Wow how selfish!)
あなたにだって分かっているはず
なのに いつでも輕くかわして
通り過ぎる優しい風みたいだね
わがまま言ってあなたを困らせた
けれど ごめんねなんていわない!
だけど 今はじっとそばにいて
靑く澄む廣い空をほんやり見上げてる
繪葉書のシチュウエイション 刻(とき)が止まったよう
(Ah)すれ違う女の子を見たりしないで
お願い いつまでもずっと私だけ見ていてよね
(Hold you still!)
カフェテラス寄り添う戀人たちのささやき
木漏れ日の白いテ-ブルでちょっとため息
(Ah)思い出は二人で作っていきたいね
けれども私一人きりでいたい時もあるわ
(Wow how selfish!)
あなたもきっと氣づいているはず
なのに なんだか素直じゃないね
はぐらかして橫向いたりしないで
本音を言って あなたに甘えたい
けれど 言葉になんかできない
だから今はそっとそばにいて
あなたにだって分かっているはず
なのにいつでも輕くかわして
通り過ぎる優しい風みたいだね
あなたに會って變わってく氣持ち
分かってくださいなんて言わない
だけど 好きよ ずっとそばにいて