主题 : [推荐]中日文翻譯網站。
级别: 模拟之星
UID: 207
精华: 3
发帖: 917
威望: 3 星
金钱: 2119 浮游币
贡献值: 297 点
好评度: 104 点
人气: 2 点
在线时间: 73(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2019-06-03
楼主  发表于: 2004-04-11 12:17

[推荐]中日文翻譯網站。

http://www.excite.co.jp/world/chinese/

翻的最好是這個了 wdb20.gif wdb10.gif
级别: 模拟菜鸟
UID: 191
精华: 0
发帖: 113
威望: 0 星
金钱: 2627 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 1(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2005-05-19
沙发  发表于: 2004-04-11 18:28

翻译一下单词还可以,翻译句子的话还是靠自己比较好……
级别: 模拟菜鸟
UID: 191
精华: 0
发帖: 113
威望: 0 星
金钱: 2627 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 1(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2005-05-19
板凳  发表于: 2004-04-11 19:04

引用 (疾风月光 @ 2004-04-11 18:57:48)
月光カヤテ这个变成月光kayate不是中文识英文啊

“カヤテ”可以说是个新造词,类似一些人名那样的专有名词,翻译软件的词库里没有,所以……