上一主题下一主题
«12»Pages: 2/2     Go
主题 : 要是玩游戏用的日语要学多长时间啊
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2023-07-20
20楼  发表于: 2005-06-16 16:58

引用
下面是引用allsunday于2005-06-16 16:55发表的:

如果不是特意应付考试的不用背下来
就用英文的音日本人听得懂得
当然先要积累一下那几个词是他们常用的


当然不会背那么多外来语啦(偶最怕背外来语的说),只不过是在翻译过程中遇到的外来语实在太多,没有本好的外来语字典老靠猜总不行啊..........
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 论坛版主
UID: 12566
精华: 0
发帖: 174
威望: 15 星
金钱: 296397 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 3516 点
人气: 601 点
在线时间: 309(时)
注册时间: 2004-10-08
最后登录: 2010-12-28
21楼  发表于: 2005-06-16 17:40

这倒是~
尤其是专业的地方
据说外来语学多会渐渐看不起日语的
呵呵
所以我还是少学点^_^
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2023-07-20
22楼  发表于: 2005-06-16 17:57

但是,现在的日本人自己用外来语也越来越多了啊(许多明明可以用平假名的词都用外来语啦),或许有一天,日文会成为一个外来语结合日本语法的混合语言啦^_^
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 模拟天才
UID: 611
精华: 1
发帖: 3115
威望: 2 星
金钱: 9233 浮游币
贡献值: 119 点
好评度: 4283 点
人气: 4 点
在线时间: 717(时)
注册时间: 2004-03-27
最后登录: 2024-02-22
23楼  发表于: 2005-06-16 18:25

快译通的不错,不过贵了些,要1000+有真人发音
级别: 论坛版主
UID: 12566
精华: 0
发帖: 174
威望: 15 星
金钱: 296397 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 3516 点
人气: 601 点
在线时间: 309(时)
注册时间: 2004-10-08
最后登录: 2010-12-28
24楼  发表于: 2005-06-16 21:46

引用
下面是引用alcaid于2005-06-16 17:57发表的:
但是,现在的日本人自己用外来语也越来越多了啊(许多明明可以用平假名的词都用外来语啦),或许有一天,日文会成为一个外来语结合日本语法的混合语言啦^_^

好像现在日语就是了....
并且好像他们在努力减少汉字数量
包括名字里的
不过似乎还没人敢改姓.....
哪到一天真的成了和式英语了(就像以前的和式汉语...)
我们也不用学日文了 哇哈哈
不过听说不知为什么他们最近开始喜欢法语了.....
郁闷
感觉好多词都会记不住的样子......
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2023-07-20
25楼  发表于: 2005-06-16 21:51

引用
下面是引用allsunday于2005-06-16 21:46发表的:

好像现在日语就是了....
并且好像他们在努力减少汉字数量
包括名字里的
不过似乎还没人敢改姓.....
.......


面对越来越多的外来语,最好的办法貌似就是找个好的外来语字典或者网站之类的,不过偶一直都没能找到好的说........
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 论坛版主
UID: 12566
精华: 0
发帖: 174
威望: 15 星
金钱: 296397 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 3516 点
人气: 601 点
在线时间: 309(时)
注册时间: 2004-10-08
最后登录: 2010-12-28
26楼  发表于: 2005-06-17 01:05

http://www.excite.co.jp/world/chinese/
我知道的就是这个~
你可以试试国语字典....
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2023-07-20
27楼  发表于: 2005-06-17 01:42

引用
下面是引用allsunday于2005-06-17 01:05发表的:
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
我知道的就是这个~
你可以试试国语字典....


呵呵,偶知道的网上字典也是这个,一般用用还行,全面程度上还是不足的,不过如果查外来语,还有个不错的办法就是用infoseek,直接找到相关的日本网页在根据网页上的内容来推理意思

http://www.infoseek.co.jp
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 论坛版主
UID: 12566
精华: 0
发帖: 174
威望: 15 星
金钱: 296397 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 3516 点
人气: 601 点
在线时间: 309(时)
注册时间: 2004-10-08
最后登录: 2010-12-28
28楼  发表于: 2005-06-17 16:53

啊....
其实我想给的就是这个
前面给的那个是中日文章互译的....
我一般用的是Microsoft Bookshelf Basic Version 3.0
要安装的那种.....

看见同学一般用的是casio那个电子词典
据说不错
两千多......
有那么多钱我就去买psp了...
穷....
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2023-07-20
29楼  发表于: 2005-06-17 17:47

Microsoft Bookshelf Basic Version 3.0 ?这个是啥软件啊?电子词典?外来语翻译?文章翻译?
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 论坛版主
UID: 12566
精华: 0
发帖: 174
威望: 15 星
金钱: 296397 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 3516 点
人气: 601 点
在线时间: 309(时)
注册时间: 2004-10-08
最后登录: 2010-12-28
30楼  发表于: 2005-06-18 19:37

电子词典的说
微软出的英和和英词典
虽然还是有很多外来语查不到.....
上一主题下一主题
«12»Pages: 2/2     Go