隐藏
快速浏览
热点资源区
【 新手上路 | First Readme 】
【 PSP 资源交流下载区 】
【 NDS 资源交流下载区 】
【 NGC/WII 测试讨论区 】
【 C77 热点专区 】
文章分类
文章系统
模拟器专区
【 模拟新闻评论区 | Comments On Emulator News 】
【 模拟器疑难解答区 | Emulator FAQ 】
【 模拟器周边区 | Emulators Periphery 】
【 黑历史研究区 | History Behind the Darkness 】
游戏讨论区
【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】
【 家用机游戏讨论区 | Console Games Communion 】
【 掌机游戏交流区 | Handlet Games Communion 】
【 游戏 ROM 交流区 | Games ROM Communion 】
【 ISO 游戏交流区 | ISO Game Communion 】
【 PC 游戏讨论区 | PC Games 】
【 网络游戏讨论区 | Online Games 】
【 游戏攻略区 | Game Guide 】
专题站
【 Falcom 领域 | Falcom Kingdom 】
【 洛克人专区 | Rockman Fans 】
【合金弹头专题区 | METALSLUG 】
【 广州游戏小组 | GZ Games Team 】
特色专区
【 幽幽茶馆 | Tea bar 】
【 轻小说专题站 | Light Novel Store 】
【 美图沙龙 | Pictures Salon 】
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
【 PSP 影音专区 | PSP Movies 】
【 LIKEC流行演唱讨论区 | LIKEC SINGING SUCCESS 】
【 电脑全方位 | Computer All Round 】
【 影视讨论区 | Movies 】
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
资源预览区
【 ISO 游戏预览区 】
【 TV 游戏预览区 】
【 PC 游戏预览区 】
【 影视预览区 】
资源共享
【 BT 发布区 | BT Torrents Search 】
【 联盟贸易区 | ChinaEmu Shop 】
【 凤凰网关服务区 | PxNet Services 】
站务区
【 版主申请及意见区 | Support & Feedback 】
【 站务公开区 | Site Duty Opening 】
【 VIP 会员交流区 | VIP Members 】
登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 18.191.162.73
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
»
【求助】谁可以好心帮忙翻译几句话(翻译成日语)
上一主题
下一主题
新 帖
主题 : 【求助】谁可以好心帮忙翻译几句话(翻译成日语)
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
wesker
我的小宝宝很好
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
QQ联系
UID:
604
精华:
0
发帖:
89
威望:
1 星
金钱:
1996 浮游币
贡献值:
2 点
好评度:
33 点
人气:
0 点
在线时间: 18(时)
注册时间:
2004-03-27
最后登录:
2020-07-01
楼主
发表于: 2005-10-21 20:52
只看楼主
|
小
中
大
【求助】谁可以好心帮忙翻译几句话(翻译成日语)
话是这样的:
----------------------
我很喜欢玩生化危机!
建议你在条件允许的情况下,cosplay生化危机4里的ADA WANG,一定非常非常漂亮。
----------------------
真不好意思麻烦这里的日语达人。不好意思。。。。。。。。。
来自:
顶端
回复
引用
分享
alcaid
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
22
精华:
1
发帖:
2665
威望:
2 星
金钱:
375873 浮游币
贡献值:
8700 点
好评度:
4049 点
人气:
600 点
在线时间: 422(时)
注册时间:
2004-03-24
最后登录:
2024-08-06
沙发
发表于: 2005-10-21 21:36
只看该作者
|
小
中
大
僕はバイオハザードが大好きです。
もし条件があれば、きみはバイオハザードの中にADA WANGをコスプレしてみましょう。きっととてもすばらしいね。
PS:偶没玩过生化危机,因此没办法用片假名写出“ADA WANG”这个人名,还是请玩过日文版生化危机的朋友补充一下吧^_^
[ 此贴被alcaid在2005-10-22 07:45重新编辑 ]
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873
目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
来自:
顶端
回复
引用
分享
wesker
我的小宝宝很好
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
QQ联系
UID:
604
精华:
0
发帖:
89
威望:
1 星
金钱:
1996 浮游币
贡献值:
2 点
好评度:
33 点
人气:
0 点
在线时间: 18(时)
注册时间:
2004-03-27
最后登录:
2020-07-01
板凳
发表于: 2005-10-22 10:24
只看该作者
|
小
中
大
对不起,我忘说了。英语的不用翻译的。。。。。。。。。。
对了,如果你是男人的话,建议你玩玩,非常经典!
来自:
顶端
回复
引用
分享
alcaid
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
22
精华:
1
发帖:
2665
威望:
2 星
金钱:
375873 浮游币
贡献值:
8700 点
好评度:
4049 点
人气:
600 点
在线时间: 422(时)
注册时间:
2004-03-24
最后登录:
2024-08-06
地板
发表于: 2005-10-22 11:32
只看该作者
|
小
中
大
呵呵,本人对3D类或恐怖恶心类都完全没兴趣的说^_^
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873
目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
来自:
顶端
回复
引用
分享
allsunday
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
12566
精华:
0
发帖:
174
威望:
15 星
金钱:
296397 浮游币
贡献值:
8700 点
好评度:
3516 点
人气:
601 点
在线时间: 309(时)
注册时间:
2004-10-08
最后登录:
2010-12-28
草席
发表于: 2005-10-22 11:59
只看该作者
|
小
中
大
バイオハザードが大好きなんです。
もし条件があったら、バイオハザードの中のADA WANGをコスプレしてみません?すばらしいにちがいないですよ。
来自:
顶端
回复
引用
分享
alcaid
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
22
精华:
1
发帖:
2665
威望:
2 星
金钱:
375873 浮游币
贡献值:
8700 点
好评度:
4049 点
人气:
600 点
在线时间: 422(时)
注册时间:
2004-03-24
最后登录:
2024-08-06
5楼
发表于: 2005-10-22 12:19
只看该作者
|
小
中
大
呵呵,楼上版主用的是2级语法,估计原来考试语法分应该很高的说啦(偶这段时间拼命提高语法中)^_^
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873
目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
来自:
顶端
回复
引用
分享
allsunday
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
12566
精华:
0
发帖:
174
威望:
15 星
金钱:
296397 浮游币
贡献值:
8700 点
好评度:
3516 点
人气:
601 点
在线时间: 309(时)
注册时间:
2004-10-08
最后登录:
2010-12-28
6楼
发表于: 2005-10-22 13:24
只看该作者
|
小
中
大
嘿嘿
我也不知道对不对....
来自:
顶端
回复
引用
分享
heiyi
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
UID:
1726
精华:
6
发帖:
1548
威望:
4 星
金钱:
3291 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
2266 点
人气:
10 点
在线时间: 240(时)
注册时间:
2004-04-04
最后登录:
2015-11-28
7楼
发表于: 2005-10-22 23:57
只看该作者
|
小
中
大
```````
这看来不是要泡日本妞,就是要泡日语系的```
♥生活♥靓颖♥音乐
来自:
顶端
回复
引用
分享
dingcm
初级会员
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
UID:
46383
精华:
0
发帖:
603
威望:
2 星
金钱:
2771 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
15 点
人气:
0 点
在线时间: 34(时)
注册时间:
2005-07-19
最后登录:
2024-08-06
8楼
发表于: 2005-10-24 07:48
只看该作者
|
小
中
大
alcaidさん翻译的很准确, allsundayさん翻译的更是日本化, 呵呵
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
http://bbs2.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问