主题 : 【求助】找人翻譯OTZ
级别: 模拟小生
UID: 80965
精华: 0
发帖: 83
威望: 0 星
金钱: 2895 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 235 点
人气: 0 点
在线时间: 24(时)
注册时间: 2005-11-26
最后登录: 2011-02-26
楼主  发表于: 2006-12-01 14:50

【求助】找人翻譯OTZ

有沒有人可以翻譯以下歌詞的中文= =?
另也幫忙寫他們的拼音(即:か就是KA,の就是NO等)
這歌詞是搬字過紙照日文打的,有什麼字看不到請說= =
先謝OTZ

Clover

Can you see the light ?  時が鐘を嗚らす
やゎらかな痛み 憶えてる
手探りの道を 駆け抜けて
Breaking through the night 風は明日へ

記憶の底で 滲んでしまつた あの花の名前
まるで自分のかけら失くしたように 心が渴く

幼い日のclover 意味などわからずに

抱きしめ今が、もし あの夢の続きじゃなくても
この場所で見上げる空に 映し出す 未来への地図

いつの日か 胸のボケットに
しまいこんだままの clover
抱きしめた今が、もし あの夢の続きじゃなくても
この場所で見上げる空に映し出した未来は
決して色褪せない彼方へと

Can you see the light ?  今、風を受け
Breaking through the night 夢に走り出す
[ 此贴被harupuia在2006-12-12 16:03重新编辑 ]
囧 ON ,岩男乙叉黑炭
级别: 模拟之星
UID: 182
精华: 1
发帖: 508
威望: 1 星
金钱: 3610 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 569 点
人气: 3 点
在线时间: 172(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2010-05-12
沙发  发表于: 2006-12-06 19:44

看篇歌词为什么要拼命耶? -_-b
バルサ巫女酢やっぱいらへんでぇ~♪
级别: 模拟之星
UID: 182
精华: 1
发帖: 508
威望: 1 星
金钱: 3610 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 569 点
人气: 3 点
在线时间: 172(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2010-05-12
板凳  发表于: 2006-12-09 18:22

我什么时候打错字了,显然是楼主一直在打错字么
バルサ巫女酢やっぱいらへんでぇ~♪
级别: 模拟之星
UID: 182
精华: 1
发帖: 508
威望: 1 星
金钱: 3610 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 569 点
人气: 3 点
在线时间: 172(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2010-05-12
地板  发表于: 2006-12-12 01:23

楼上的…………你自己有没有算过,错误率是多少?
バルサ巫女酢やっぱいらへんでぇ~♪