隐藏
快速浏览
热点资源区
【 新手上路 | First Readme 】
【 PSP 资源交流下载区 】
【 NDS 资源交流下载区 】
【 NGC/WII 测试讨论区 】
【 C77 热点专区 】
文章分类
文章系统
模拟器专区
【 模拟新闻评论区 | Comments On Emulator News 】
【 模拟器疑难解答区 | Emulator FAQ 】
【 模拟器周边区 | Emulators Periphery 】
【 黑历史研究区 | History Behind the Darkness 】
游戏讨论区
【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】
【 家用机游戏讨论区 | Console Games Communion 】
【 掌机游戏交流区 | Handlet Games Communion 】
【 游戏 ROM 交流区 | Games ROM Communion 】
【 ISO 游戏交流区 | ISO Game Communion 】
【 PC 游戏讨论区 | PC Games 】
【 网络游戏讨论区 | Online Games 】
【 游戏攻略区 | Game Guide 】
专题站
【 Falcom 领域 | Falcom Kingdom 】
【 洛克人专区 | Rockman Fans 】
【合金弹头专题区 | METALSLUG 】
【 广州游戏小组 | GZ Games Team 】
特色专区
【 幽幽茶馆 | Tea bar 】
【 轻小说专题站 | Light Novel Store 】
【 美图沙龙 | Pictures Salon 】
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
【 PSP 影音专区 | PSP Movies 】
【 LIKEC流行演唱讨论区 | LIKEC SINGING SUCCESS 】
【 电脑全方位 | Computer All Round 】
【 影视讨论区 | Movies 】
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
资源预览区
【 ISO 游戏预览区 】
【 TV 游戏预览区 】
【 PC 游戏预览区 】
【 影视预览区 】
资源共享
【 BT 发布区 | BT Torrents Search 】
【 联盟贸易区 | ChinaEmu Shop 】
【 凤凰网关服务区 | PxNet Services 】
站务区
【 版主申请及意见区 | Support & Feedback 】
【 站务公开区 | Site Duty Opening 】
【 VIP 会员交流区 | VIP Members 】
登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 3.144.123.24
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
»
【求助】圣斗士星矢冥王--哪个字幕组解说的比较好?
上一主题
下一主题
新 帖
主题 : 【求助】圣斗士星矢冥王--哪个字幕组解说的比较好?
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
xsoul2xc
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
QQ联系
UID:
48227
精华:
1
发帖:
627
威望:
2 星
金钱:
2389 浮游币
贡献值:
5 点
好评度:
1576 点
人气:
6 点
在线时间: 727(时)
注册时间:
2005-07-24
最后登录:
2024-08-20
楼主
发表于: 2008-04-21 19:36
只看楼主
|
小
中
大
【求助】圣斗士星矢冥王--哪个字幕组解说的比较好?
近来下了星矢冥王篇 看
发现真的好多版本
有的版本里解说的很生动形象,有的就太死板了
例如 “我靠……小样……的词都上了”
不过翻译很贴切
请教大家,大家看的哪个版本的
你认为翻译的效果好的是哪个
大家一起分享下把,谢谢
BDC
PPX
GALAXY
猪猪
AGAG
咖啡
大概一找,就有这么多字幕组,头都炸了
-
⊙ Я ⊙
-- 本人制作最强DC合集 --
斑鸠中文版 + 零式枪手2 + 世嘉俄罗斯方块 + DC游戏最终纪录档数百个 + UNDERDEFAT 坠机(时空版) + GMESHARK 金手指
http://bbs.chinaemu.org/read-htm-tid-68274-keyword-.html
来自:
顶端
回复
引用
分享
saturnboy
saturnboy
级别: DCLT汉化组
作者资料
发送短消息
QQ联系
UID:
83685
精华:
11
发帖:
902
威望:
68 星
金钱:
7936 浮游币
贡献值:
359 点
好评度:
2516 点
人气:
81 点
在线时间: 1658(时)
注册时间:
2005-12-06
最后登录:
2024-11-16
沙发
发表于: 2008-04-21 21:18
只看该作者
|
小
中
大
这个真没注意......
不过照LZ的要求(字幕恶搞又不失去原味)的影片.前段时间看了部仙人掌版的SEX ISZERO 2.可以看看.
付上迅雷免费下载地址:
http://psp.manmi.com/psp/List2.asp?FormID=2703&Uname=Sex_is_zero_
色即是空2
来自:
顶端
回复
引用
分享
f702p
级别: 模拟新血
作者资料
发送短消息
UID:
282470
精华:
0
发帖:
10
威望:
0 星
金钱:
94 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
24 点
人气:
0 点
在线时间: 7(时)
注册时间:
2008-04-23
最后登录:
2008-06-28
板凳
发表于: 2008-04-23 11:55
只看该作者
|
小
中
大
一般首选澄空...猪猪....X2.....这几个都不错.....
现在非常讨厌极影........有时做了一半就没做了.......我纳闷非常
来自:
顶端
回复
引用
分享
LuckyPOPO
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
11602
精华:
0
发帖:
22
威望:
0 星
金钱:
2320 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
60 点
人气:
0 点
在线时间: 13(时)
注册时间:
2004-08-16
最后登录:
2024-10-17
地板
发表于: 2008-04-29 16:24
只看该作者
|
小
中
大
日系的东东,个人比较喜欢PPX和猪猪的翻译
来自:
顶端
回复
引用
分享
lzsgodmax
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
6498
精华:
1
发帖:
9741
威望:
49 星
金钱:
403140 浮游币
贡献值:
9533 点
好评度:
53290 点
人气:
3105 点
在线时间: 4570(时)
注册时间:
2004-06-07
最后登录:
2024-11-20
草席
发表于: 2008-04-30 19:17
只看该作者
|
小
中
大
猪猪还不错?猪猪是所有其他动漫字幕组一致B4的东西...如果猪猪算不错的话,那还真找不到垃圾的了...当然我指的是动画,日剧质量相对好些
如果对速度没啥要求的话,圣斗士星矢,首选GALAXY的,人家是专门做这个的,就好像柯南首选aptx一样
绿坝娘美...
来自:
顶端
回复
引用
分享
LuckyPOPO
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
11602
精华:
0
发帖:
22
威望:
0 星
金钱:
2320 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
60 点
人气:
0 点
在线时间: 13(时)
注册时间:
2004-08-16
最后登录:
2024-10-17
5楼
发表于: 2008-05-01 14:06
只看该作者
|
小
中
大
回楼上的,不好意思,我不怎么看动画片,一直看猪猪的日剧,以为翻译质量相同
来自:
顶端
回复
引用
分享
lzsgodmax
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
6498
精华:
1
发帖:
9741
威望:
49 星
金钱:
403140 浮游币
贡献值:
9533 点
好评度:
53290 点
人气:
3105 点
在线时间: 4570(时)
注册时间:
2004-06-07
最后登录:
2024-11-20
6楼
发表于: 2008-05-01 17:12
只看该作者
|
小
中
大
你看过猪猪的动画绝对会吐血,翻译错误,语句不通,错别字满天飞,最要命的就是为了追求速度而牺牲压片质量...就是这个水准,猪猪也就比其他字幕组快个几个小时而已,不至于为了那几个小时而放弃质量吧
ps:就日剧质量来说,猪猪也比日菁差远了,不过至少还没到动画片那个地步
绿坝娘美...
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
http://bbs2.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问