查看完整版本: [-- 【分享】WILDFANG中文歌词(懂粤语的进) --]

【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】 -> 【 洛克人专区 | Rockman Fans 】 -> 【分享】WILDFANG中文歌词(懂粤语的进) [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

farseer 2005-07-05 20:33

谁能够破灭程式空间诡异能量,
无信心找到空间缺口,
谁又可瞬间破灭,
世界没暴动
只有我开始进行追击,
为着我的思想不再出现。

世界各地大乱,
谁有作过备战。
哪里暴动就有,无尽的搔扰。
拥有力量无惧怕到死一刻,
就在暴动场面分晓新发现。

你我有眼共睹,
谁有作过贡献。
这个世界已经,
存在着这风险。
这个世界绝对就要忘掉我,
但就盼望期待世界会安定。

战争的必要,谁又可不需要。
未会知道会是准备一战。
谁将会知战争真的静止,
可惜不会知。

谁能够阻止程式空间诡异能量
无信心找到空间缺口,
谁又可瞬间破灭。
世界没有英雄,我就要当这个
勇敢的维护战士。
谁能够破灭程式空间诡异能量,
无信心找到空间缺口,
谁又可瞬间破灭,
世界没暴动
只有我开始进行追击,
为着我的思想不再出现。

donald 2005-07-05 20:47
WILDFANG是什么???不明解

saied 2005-07-05 20:52
要用粤语唱吗?我怎么唱都觉得不是很顺,楼主哪弄来的
回楼上,是X8的主题曲

偵察機 2005-07-05 20:56
……自己写的吧?

我个人唱起来的确顺口,可是不会粤语的就可能有点困难了…=.=
如以粤语的天濑调声来计算,大部分算不差了…
只是有些唱起来会字本身会走了调…
但这也只是小部分而已…

只是最可惜的一点是,
歌词跟原译的扯不上一点关系…= =
(原本歌词是以一种「狼」、「野性」等角度去描写…大概是X他们这班非正规猎人吧(个人甚至认为其实只是描写X的内心)…然而这也是个人感觉罢了…= =)

不过这是文法和语言上的妨碍,没办法吧= =
个人觉得算不错了

蓝色枫叶 2005-07-06 09:42
填得还不错……但是和原来意思差太远了点吧……= =a

不过,X那家伙一换了装甲就生龙活虎起来,真够单纯哪……/喝茶

ro.co 2005-07-06 12:49
看到标题被吸引进来了……看到内容后……失望,原来还以为是WILDFANG歌词的中文翻译

这歌词……该不会是HK的人改的吧?有点像TVB里的粤语儿歌哦(专门骗小孩子的那种玩意)

歌词里说的怎么伟大、什么拯救地球、英雄的(不是说这歌词)。我讨厌这种感觉,更讨厌的是自己居然是被这种歌词养大的人

我不是来找人吵架的,以上只是有感而发。喜欢粤语儿歌的人不要扁我(逃离现场)

farseer 2005-07-06 13:25
这歌词是我QQ上的一个好友作的,不是我填的.我总觉得这歌词是离题了,如果各位可以作一个更好的就OK了

farseer 2005-07-06 13:26
联系我QQ:379605978

farseer 2005-07-06 13:31
所以大家不要不会这是我作的!

禁忌天使 2005-07-06 17:22
那就请你让他看一下原来的中文翻译吧~!
如果变成这样就不是为光牙或10牙集团唱了...

farseer 2005-07-06 21:10
麻烦你把原本的中文翻译给我(我找不到)

EDDY 2005-07-06 22:19
改得还不错的……
我懂得唱的说……
不过还是有一些怪怪的……

farseer 2005-07-07 08:01
哎!虽然歌词是改得不错,但就是怪怪的!可惜.

farseer 2005-07-13 17:08
希望大家顶一下本帖

S·ZEROX 2005-07-13 18:46
我懂粤语(会念不会翻译..........)
发现如果对照原歌可以知道-粤语歌词的读音,很相似!

禁忌天使 2005-07-13 22:22
亮出被磨亮的爪子 為了讓現在閃耀光芒 露出你的獠牙
試鍊不會突襲無法克服障礙的人

你要一直強顏歡笑下去嗎? 這樣你真的幸福嗎? 你是否自欺欺人?
把自己封閉起來 並不是聰明的生存方式

依口令向右看齊 這樣真的好嗎? 那豈不跟一般的機械沒有兩樣?
喚醒你冰冷的身體裡那熾熱的靈魂吧

每個人的內心深處 都寄宿著沈睡的野性
有時也該解開那道束縛 讓鮮血流出來

亮出被磨亮的爪子 為了讓現在閃耀光芒 露出你的獠牙
若能讓自己赤裸裸地解放 悲傷也會因此消散
即使過火了點也沒關S 你要為你自己而變得蠻幹
試鍊不會突襲無法克服障礙的人


.........光牙这样写的`!请你自己看看吧

莱布尼茨 2005-07-18 20:54
谢谢farseer>_<~~
能唱,粤语嘛....."谁能够破灭程式空间诡异能量"说这是形容西格玛也行....

TNTMAN 2005-07-18 21:48
最近才知道“光牙”的意思……
3X3EYES里的魔兽吖……= 3=
不懂粤语,只能精神支持老~~XD

farseer 2005-07-19 10:30
引用
下面是引用莱布尼茨于2005-07-18 20:54发表的:
谢谢farseer>_<~~
能唱,粤语嘛....."谁能够破灭程式空间诡异能量"说这是形容西格玛也行....



终于有人明白了!不过,我就此宣布,本帖的粤语歌词有待处理,未能确定,国语歌词已经确定了,请大家到此帖来(包括洛克人X7,X4的国语主题曲)
http://bbs.chinaemu.org/htm_data/49/0507/31590.html

codlxcold 2005-07-25 11:55
懂粤语啊,就是读不顺,楼主,能纯正地翻译一次吗?

farseer 2005-07-25 12:05
http://bbs.chinaemu.org/htm_data/49/0507/31590.html
里面的WILDFANG国语歌词是从纯正翻译改过来的!

浮月 2005-07-25 20:13
呵呵,期待中文的WILD FANG哦~支持支持

farseer 2005-07-26 09:31
引用
下面是引用浮月于2005-07-25 20:13发表的:
呵呵,期待中文的WILD FANG哦~支持支持


WILDFANG中文歌词已经出来了,至于谁唱呢???


查看完整版本: [-- 【分享】WILDFANG中文歌词(懂粤语的进) --] [-- top --]


Powered by PHPWind Code © 2003-08 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us