风雅小阁 |
2007-08-31 09:10 |
继续学习啊! [s:272] L • 拉动经济增长 fuel economic growth • 拉关系 try to curry favor with • 垃圾融资 junk financing • 垃圾债券 junk bond • 拉拉队 cheering squad • 拉拉队长 "cheer-leader, rooter king" • 拉尼娜现象 La Nina phenomenon • 拉选票 seek a vote • 来电显示电话机 caller ID telephone • 来料加工 process materials supplied by clients; accept customers’ materials for processing • 蓝筹股 blue chips • 蓝牙技术 bluetooth • 劳动合同制 labor contract system • 老少边穷地区 "former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas " • 老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché • 老油条 wily old bird; old slicker • 老字号 an old and famous shop or enterprise • 篱笆墙 barriers/ blockage to inter-regional trading • 利改税 substitution of tax payment for profit delivery • 利好因素 wrinkle • 理货公司 tally company • 利基 niche • 礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity. • 立体农业 three-dimensional agriculture • 礼仪小姐 ritual girl • 联产承包责任制 system of contracted responsibility linking remuneration to output; contract system with remuneration linked to output • 连带责任 joint liability • 联合国环境署 UNEP (United Nations Environment Program) • 联合国会费 the UN membership dues (fee) • 联合国开发计划署 UNDP (United Nations Development Program) • 联合国粮农组织 FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nation) • 联合兼并 conglomeration and merger of enterprises • 联合联络小组 joint liaison group • 联合投标 syndicated tender • 廉洁奉公,以正治国 " (of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness " • 练摊 to be a vendor • 联想集团 Legend Group • 连续抽烟的人 chain smoker • 廉政公署 Independent Commission Against Corruption (ICAC) • 廉政建设 construction of a clean and honest administration • 廉政、勤政、务实、高效政府 "an honest, diligent, pragmatic and efficient government " • 两岸直航促进会 Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation • 两弹一艇 "A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine" • 两个对等的政治实体 two equal political entities • 两个文明一起抓 place equal emphasis on material and ethical progress • 粮食收购部门 (government’s) grain procurement (purchasing) agencies • 两手抓两手都要硬 We must address ourselves to the problem of both material and spiritual civilization(both material as well as culture and ideological progress) without any letup. • 两手抓,两手都要硬 grasp both links at the same time and attach sufficient importance to both • 两思(致富思源,富而思进) to think of the source of getting rich and of making progress after becoming affluence • 良性循环 virtuous circle • 粮油关系 grain and oil rationing registration • 两院院士 academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering • 《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio • 劣等品 shoddy goods; substandard goods; lemon (informal) • 猎头公司 head-hunting company • 临时主教练 caretaker coach • 零和博奕 zero-sum game; zero game • 另类音乐,非正统音乐 alternative music • 零配件 spare and accessory parts • 领头羊 bellwether • 留得青山在,不怕没柴烧 "Where there is life, there is hope." • 流动人口 transient population • 流动图书馆 travelling library; bookmobile • 流星雨 meteor shower • 留学咨询 consulting on the study abroad • 六艺:礼、乐、射、御、书、数 "six classical arts: rites, music, archery, riding, writing, arithmetic" • 留职停薪 retain the job but suspend the salary • 龙头产品 flagship product • (行业中的)龙头老大 leading enterprise; flagship of the industry • 路演 road show • 乱集资、乱摊派、乱收费 "unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises " • 乱收费、乱摊派、乱罚款 "arbitrary charges, fund-raising quotas and fines" • 论文答辩 (thesis) oral defense • 《论语》 Analects of Confucius • 轮值主席 chairman on duty • 裸机 bare mobile phone • 绿地覆盖率 forest coverage rate • 绿化 afforestation • 绿色奥运,科技奥运,人文奥运 green, high-tech and people friendly Olympic Games • 绿色急救通道 emergency green path • 绿色食品 green food • 旅行结婚 have a honeymoon trip |
|