藤宫凌野 |
2004-06-14 20:19 |
L'oiseau du bonheur(幸福之鳥)
I'm always searching for the singing bird 我總是在尋找著那隻歌唱的小鳥 He always tells me stories that enchant me 他總會說一些好玩的故事給我聽 I'm always searching for the dancing bird 我總是在尋找著那隻舞蹈的小鳥 He wakes me softly with his wings 他會輕輕的用羽毛撫觸我
It's so beautiful, so new, the feeling of goodness 很美麗,很新,這幸福的感覺 It's so beautiful, so new, the feeling of goodness 很美麗,很新,這幸福的感覺
I don't know what to do 我不知該怎麼辦才好 I don't know what to do 我不知該怎麼辦才好 How to tell you now 現在要怎麼告訴你呢 It's a little hard 看來有點難吧 Say it to me again 再跟我說一次 It's you that I love 我最喜歡你了 My bird of goodness 我的幸福之鳥 |
|