登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 3.145.70.108
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】
»
【注意】维罗妮卡汉化公测版A碟bug报告贴
上一主题
下一主题
«
1
2
3
»
Pages: 3/3 Go
新 帖
主题 : 【注意】维罗妮卡汉化公测版A碟bug报告贴
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
40楼
发表于: 2010-03-19 10:30
全看
|
小
中
大
第一张图,第一行的“完毕”换成“结束”感觉好一点。
1
第二张图,两行字连起来感觉不是很通顺。根据后面的操作,这句话是不是“不要进行重置,需要连续操作”?
2
第三,第四张图,既然电源被切断了,电脑怎么能启动?应该是“电源被关掉了”。
3
4
第五张图,字幕没有居中,而且太高了。
5
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
41楼
发表于: 2010-03-19 10:37
全看
|
小
中
大
第一张图,字幕没有居中,两行字错开了。
1
第二张图,多了一个空格。
2
第三张图,第一行多了一个空格。
3
第四张图,“被关”用在这里不是很好。
4
第五张图,建议用主动句。
5
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
42楼
发表于: 2010-03-19 10:48
全看
|
小
中
大
第一张图,字幕太高了。
1
第二张图,字幕高得离谱。
2
第三张图,感觉第二行的“装置”可以去掉。
3
第四张图,字幕还是太高了。
4
第五张图,第三行的“希望”换成“心愿”或者“愿望”似乎会好一点。
5
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
43楼
发表于: 2010-03-19 10:57
全看
|
小
中
大
第一张图,第四行“委曲求全”后面少了标点符号。
1
第二张图,“有什么东西”不如换成“有点不对劲”。
2
第三张图,字幕没有居中,这句话前面还有个“好”也没有居中,来不及截图。
3
第四张图,字幕没有居中。
4
第五张图,同样没有居中。
5
[ 此帖被jindouli在2010-03-21 09:40重新编辑 ]
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
44楼
发表于: 2010-03-19 10:58
全看
|
小
中
大
描述:2
图片:
第一,第二,第三张图,字幕没有居中。
1
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
45楼
发表于: 2010-03-19 11:05
全看
|
小
中
大
第一,第二,第三张,字幕没有居中。第三张图片,“升了上去”改成“升了上来”。
1
2
3
第四,第五张图,“卷门”换成“卷帘门”比较好。
4
5
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
46楼
发表于: 2010-03-19 11:12
全看
|
小
中
大
第一张图,字幕没有居中。
1
第二张图,翻得不是很好。
2
第三张图,字幕没有居中,而且太高了。
3
第四张图,字幕没有居中。
4
第五张图,字幕太高了,改成“因为我的任性,给你带来了很多麻烦”似乎会好一点。
5
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
47楼
发表于: 2010-03-20 08:44
全看
|
小
中
大
以下图片字幕均未居中。
1
2
3
4
5
[ 此帖被jindouli在2010-03-20 08:54重新编辑 ]
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
48楼
发表于: 2010-03-20 09:02
全看
|
小
中
大
第一张图,第一行没有居中。
1
第二张图,字幕太高了。
2
第三张图,第三行,不是“运输机”吗?“驾驶舱”三个字应该再往右一点。
3
第四张图,多了个“保存”。
4
第五张图,字幕没有居中。
5
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
49楼
发表于: 2010-03-21 09:58
全看
|
小
中
大
第一张图,第六行“保险箱”换成“保存箱”。
1
第二张图,第三行最后少了个标点符号。第五行,“的”改成“地”。
2
第三,第四张图,不明白“需要加工的素材”,“加工素材”和“加工用素材”有什么不同。
3
4
第五张图,字幕没有居中。
5
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
50楼
发表于: 2010-03-21 10:11
全看
|
小
中
大
第一,第二张图,“自动复制机”和“自动成像机”应该是同一件东西,最好统一。
1
2
第三张图,把“3D化”改成“加工”似乎会好一点,字幕也没有居中。
3
第四张图,“保管箱”换成“保存箱”。
4
第五张图,字幕没有居中。
5
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
51楼
发表于: 2010-03-21 10:53
全看
|
小
中
大
第一张图,字幕没有居中。
1
第二张图,感觉“的形状”可以去掉。
2
第三张图,“对面”换成“里面”似乎会好一点。“被”字可以去掉。
3
第四张图,这个在游戏中有多种叫法,“卷闸门”,“卷帘门”,“屋外遮蔽门”,不知道这三种叫法是不是指的是同一件东西。
4
第五张图,改成“锁开了”。尽量少用“被”字。
5
来自:
顶端
回复
引用
分享
jindouli
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
UID:
92520
精华:
0
发帖:
470
威望:
0 星
金钱:
279 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
1388 点
人气:
89 点
在线时间: 129(时)
注册时间:
2006-01-01
最后登录:
2024-11-10
52楼
发表于: 2010-03-21 18:33
全看
|
小
中
大
第一张图,去掉“被”字。
1
第二张图,字幕没有居中。
2
第三,第四张图,翻得不一样,估计是两个人翻译的。
3
4
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
«
1
2
3
»
Pages: 3/3 Go
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】
http://bbs2.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问