上一主题下一主题
«12»Pages: 1/2     Go
主题 : 请问:日本语をならおラ的意思
级别: 模拟小生
UID: 27778
精华: 0
发帖: 281
威望: 0 星
金钱: 2620 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2005-05-14
最后登录: 2005-11-06
楼主  发表于: 2005-06-28 15:33

请问:日本语をならおラ的意思

我知道他是学日语的意思拉,这是我看的教材的名字,
但是 を 后面,我实在不董,怎么查也没有学习的意思啊,而且最后又一个 ラ,
这又是什么语法现象啊,谢谢!
级别: 模拟之星
UID: 90
精华: 2
发帖: 1227
威望: 2 星
金钱: 3166 浮游币
贡献值: 95 点
好评度: 434 点
人气: 0 点
在线时间: 337(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2022-04-24
沙发  发表于: 2005-06-28 16:44

从来没见过…………

不要点……千万不要点…………

真を智り、人を信じ、礼を尽くして正義を行なう、これぞ人の道なり!
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
板凳  发表于: 2005-06-28 17:18

貌似最后一个字幕有错吧,应该是う,如果是的话,就好解释的说,五段动词形变+う表示意愿,这句话可以翻译成“想学日本语”
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 模拟小生
UID: 27778
精华: 0
发帖: 281
威望: 0 星
金钱: 2620 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2005-05-14
最后登录: 2005-11-06
地板  发表于: 2005-06-29 08:02

我想是我看错了,不过它写的真的很象ラ,而不象う,大概是还不习惯日文的某些字体
这样的化,我明白了,原形动词是 ならい -学习,谢谢!
不过这应该不是一句话,而是我那本书的书名(中文名叫学日语),
没想到在书名这种明显的单一词组上,也会加上情态。
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
草席  发表于: 2005-06-29 09:04

引用
下面是引用tenken3于2005-06-29 08:02发表的:
我想是我看错了,不过它写的真的很象ラ,而不象う,大概是还不习惯日文的某些字体
这样的化,我明白了,原形动词是 ならい -学习,谢谢!
不过这应该不是一句话,而是我那本书的书名(中文名叫学日语),
没想到在书名这种明显的单一词组上,也会加上情态。

动词原形(一般称之为终止型,连体型)是習う(ならう),ならい只是连用型,以后的动词活用表上会详细解释的^_^
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 模拟小生
UID: 27778
精华: 0
发帖: 281
威望: 0 星
金钱: 2620 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2005-05-14
最后登录: 2005-11-06
5楼  发表于: 2005-06-29 10:27

そうですね,ありがとう!
级别: 模拟之星
UID: 204
精华: 0
发帖: 1720
威望: 0 星
金钱: 2424 浮游币
贡献值: 30 点
好评度: 1440 点
人气: 1 点
在线时间: 180(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2008-03-23
6楼  发表于: 2005-06-29 12:37

楼上的话有点问题,NE是表示自己有个观点希望别人同意时用的,根据0楼的问题,是完全不懂的情况下问的,所以这样用是错的,应该改成KA,表示“吗”。
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
7楼  发表于: 2005-06-29 12:59

感觉这里用"なるほど”比“そうです”更好些呢^_^
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 模拟小生
UID: 27778
精华: 0
发帖: 281
威望: 0 星
金钱: 2620 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2005-05-14
最后登录: 2005-11-06
8楼  发表于: 2005-06-30 08:15

我想说:是这样啊!
そうですka,有些问的意思吧,ne不是可以表示轻微的感叹吗?
なるほど,果然诚然的意思吧,从字面上感觉有些不合适的说
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
9楼  发表于: 2005-06-30 09:33

引用
下面是引用tenken3于2005-06-30 08:15发表的:
我想说:是这样啊!
そうですka,有些问的意思吧,ne不是可以表示轻微的感叹吗?
なるほど,果然诚然的意思吧,从字面上感觉有些不合适的说


ね的感叹语气就象井上说的那样,带有一定征求别人意见的语气,这里用よ表感叹更合适;なるほど可以表示“原来是这样啊”的意思
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 模拟小生
UID: 27778
精华: 0
发帖: 281
威望: 0 星
金钱: 2620 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2005-05-14
最后登录: 2005-11-06
10楼  发表于: 2005-06-30 16:39

谢谢!わかります!

我今天看到一个专门解释ne的段落,大概有近10中用法,或者说区别,而且男女还不一样,晕倒!
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
11楼  发表于: 2005-06-30 18:15

初学不要在细节上过与执着哦,不然很容易半途而费的说,循序渐进才是王道啊
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 模拟之星
UID: 204
精华: 0
发帖: 1720
威望: 0 星
金钱: 2424 浮游币
贡献值: 30 点
好评度: 1440 点
人气: 1 点
在线时间: 180(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2008-03-23
12楼  发表于: 2005-06-30 23:54

楼上的楼上又错了,WAKARIMASU是当前知道,不太和逻辑,如果表示明白了,应该用过去时WAKARIMASHITA。女人多用NE,男人多用NA。
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
13楼  发表于: 2005-07-01 00:32

呵呵,毕竟楼主是初学者,犯些小错误很正常的,如果一直在意这些细节,偶怕初学没多久就会放弃的说啦^_^

PS:ね男人也可以用的,相对来说比较亲切些;另外,な结句一般是表示否定,如気にするな、心配するな等,表感叹是用かな,如どうかな(女人用どうかしら)。
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 模拟小生
UID: 27778
精华: 0
发帖: 281
威望: 0 星
金钱: 2620 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2005-05-14
最后登录: 2005-11-06
14楼  发表于: 2005-07-01 08:08

明白当然是现在明白拉,怎么会是过去呢?当前知道是指象英语里的一般现在时吗?
级别: 模拟之星
UID: 204
精华: 0
发帖: 1720
威望: 0 星
金钱: 2424 浮游币
贡献值: 30 点
好评度: 1440 点
人气: 1 点
在线时间: 180(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2008-03-23
15楼  发表于: 2005-07-01 12:31

跟英语一样,你不可能说I get it吧?中文也很明显有“了”或“已经”,别跟我说你那句的中文是“谢谢!我明白!”。NA用做否定或男人用女人的NE是靠习惯的,好像JYANA就不是否定了。有错不要紧,没人会骂你的,反而知道自己错了,而且可以知道正确的用法。
voc
级别: 模拟新血
UID: 17669
精华: 0
发帖: 81
威望: 0 星
金钱: 2544 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 4(时)
注册时间: 2005-02-15
最后登录: 2006-02-28
16楼  发表于: 2005-07-16 22:50

日本語を習おう。
请问:習お一般是称为未然形的,但也有一些语法书称之为推量形。前者的活用种类为6种,而后者则为7种。那么,哪一种更为正式一些呢?或者说,所谓的推量形是怎样出现的呢?
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
17楼  发表于: 2005-07-17 01:45

引用
下面是引用voc于2005-07-16 22:50发表的:
日本語を習おう。
请问:習お一般是称为未然形的,但也有一些语法书称之为推量形。前者的活用种类为6种,而后者则为7种。那么,哪一种更为正式一些呢?或者说,所谓的推量形是怎样出现的呢?


偶现在的书上也是写的未然型,不过偶个人感觉还是推量型更容易理解一些(原来的书上写的就是推量型),应该说两种都没错吧
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
voc
级别: 模拟新血
UID: 17669
精华: 0
发帖: 81
威望: 0 星
金钱: 2544 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 4(时)
注册时间: 2005-02-15
最后登录: 2006-02-28
18楼  发表于: 2005-07-17 13:33

可能我问得不清楚,我是说,推量形和未然形的区别,是不是有什么分属的语法体系呢。或者说,是推量形从未然形中分离出来,还是推量形被归入到未然形当中呢?
当然,这个问题没有什么深究的必要,但说不定有什么语法上的渊源呢?
级别: 模拟菜鸟
UID: 32283
精华: 0
发帖: 130
威望: 0 星
金钱: 2726 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 66 点
人气: 0 点
在线时间: 27(时)
注册时间: 2005-06-02
最后登录: 2006-08-26
19楼  发表于: 2005-07-19 12:31

引用
下面是引用alcaid于2005-06-28 17:18发表的:
貌似最后一个字幕有错吧,应该是う,如果是的话,就好解释的说,五段动词形变+う表示意愿,这句话可以翻译成“想学日本语”


日本语をならおラ

感觉最后那个ラ应该不是う。

我感觉有这样一种可能:
即,ラ会不会是片假名Learn的简写,如去ン。
请楼上诸位达人指正。
上一主题下一主题
«12»Pages: 1/2     Go