隐藏
快速浏览
热点资源区
【 新手上路 | First Readme 】
【 PSP 资源交流下载区 】
【 NDS 资源交流下载区 】
【 NGC/WII 测试讨论区 】
【 C77 热点专区 】
文章分类
文章系统
模拟器专区
【 模拟新闻评论区 | Comments On Emulator News 】
【 模拟器疑难解答区 | Emulator FAQ 】
【 模拟器周边区 | Emulators Periphery 】
【 黑历史研究区 | History Behind the Darkness 】
游戏讨论区
【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】
【 家用机游戏讨论区 | Console Games Communion 】
【 掌机游戏交流区 | Handlet Games Communion 】
【 游戏 ROM 交流区 | Games ROM Communion 】
【 ISO 游戏交流区 | ISO Game Communion 】
【 PC 游戏讨论区 | PC Games 】
【 网络游戏讨论区 | Online Games 】
【 游戏攻略区 | Game Guide 】
专题站
【 Falcom 领域 | Falcom Kingdom 】
【 洛克人专区 | Rockman Fans 】
【合金弹头专题区 | METALSLUG 】
【 广州游戏小组 | GZ Games Team 】
特色专区
【 幽幽茶馆 | Tea bar 】
【 轻小说专题站 | Light Novel Store 】
【 美图沙龙 | Pictures Salon 】
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
【 PSP 影音专区 | PSP Movies 】
【 LIKEC流行演唱讨论区 | LIKEC SINGING SUCCESS 】
【 电脑全方位 | Computer All Round 】
【 影视讨论区 | Movies 】
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
资源预览区
【 ISO 游戏预览区 】
【 TV 游戏预览区 】
【 PC 游戏预览区 】
【 影视预览区 】
资源共享
【 BT 发布区 | BT Torrents Search 】
【 联盟贸易区 | ChinaEmu Shop 】
【 凤凰网关服务区 | PxNet Services 】
站务区
【 版主申请及意见区 | Support & Feedback 】
【 站务公开区 | Site Duty Opening 】
【 VIP 会员交流区 | VIP Members 】
登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 3.139.83.248
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
»
【灌水】这翻译太牛B了
上一主题
下一主题
新 帖
主题 : 【灌水】这翻译太牛B了
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
lzsgodmax
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
6498
精华:
1
发帖:
9741
威望:
49 星
金钱:
403140 浮游币
贡献值:
9533 点
好评度:
53290 点
人气:
3105 点
在线时间: 4570(时)
注册时间:
2004-06-07
最后登录:
2024-11-20
楼主
发表于: 2007-12-29 20:19
只看楼主
|
小
中
大
【灌水】这翻译太牛B了
图片:
不得不佩服翻译人员的想象力,之前把toon world翻成世界之声(tune),把toon monster翻译成两只(two)怪我也就忍了,毕竟日本人的英语发音是有点那个...但是,这...这也太寒了吧
我说你们有没学过日语或者英语啊,你们是想象力太丰富还是太贫乏了...
原文:master dragon knight...
绿坝娘美...
来自:
顶端
回复
引用
分享
永恒の翼
不经常在线,有事邮件
级别: 论坛管理员
作者资料
发送短消息
QQ联系
UID:
12125
精华:
0
发帖:
5142
威望:
36 星
金钱:
375371 浮游币
贡献值:
19019 点
好评度:
21716 点
人气:
11662 点
在线时间: 1978(时)
注册时间:
2004-08-31
最后登录:
2024-10-28
沙发
发表于: 2007-12-29 22:17
只看该作者
|
小
中
大
没想法了,估计我二流水平也比他们强吧。。
来自:
顶端
回复
引用
分享
hibiki2046
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
166613
精华:
0
发帖:
30
威望:
0 星
金钱:
2300 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
87 点
人气:
0 点
在线时间: 5(时)
注册时间:
2007-01-13
最后登录:
2024-08-06
板凳
发表于: 2007-12-31 12:31
只看该作者
|
小
中
大
某DQ里面还把龙翻译成了杜兰根
来自:
顶端
回复
引用
分享
shins
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
93475
精华:
0
发帖:
43
威望:
0 星
金钱:
4091 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
118 点
人气:
0 点
在线时间: 10(时)
注册时间:
2006-01-05
最后登录:
2022-06-09
地板
发表于: 2007-12-31 16:28
只看该作者
|
小
中
大
不是吧....还是人啊
来自:
顶端
回复
引用
分享
「FREEDOM」
级别: 模拟专家
作者资料
发送短消息
QQ联系
UID:
5825
精华:
0
发帖:
310
威望:
0 星
金钱:
2317 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
455 点
人气:
0 点
在线时间: 81(时)
注册时间:
2004-05-30
最后登录:
2011-08-27
草席
发表于: 2008-01-01 12:56
只看该作者
|
小
中
大
这字幕如果不是正版的字幕,翻译成这样很正常呀~
来自:
顶端
回复
引用
分享
comcomcom
级别: 模拟菜鸟
作者资料
发送短消息
UID:
257565
精华:
0
发帖:
4
威望:
0 星
金钱:
2313 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
12 点
人气:
0 点
在线时间: 2(时)
注册时间:
2008-01-01
最后登录:
2010-07-13
5楼
发表于: 2008-01-01 14:23
只看该作者
|
小
中
大
终于找到比我还烂的人拉
来自:
顶端
回复
引用
分享
lzsgodmax
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
6498
精华:
1
发帖:
9741
威望:
49 星
金钱:
403140 浮游币
贡献值:
9533 点
好评度:
53290 点
人气:
3105 点
在线时间: 4570(时)
注册时间:
2004-06-07
最后登录:
2024-11-20
6楼
发表于: 2008-01-01 20:28
只看该作者
|
小
中
大
把恶魔(demon)的召唤翻译成铁猛魔人...人类的想象力还真是无穷啊
我很奇怪,他都翻出魔人了,怎么会把demon又翻成铁猛呢...
绿坝娘美...
来自:
顶端
回复
引用
分享
23164
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
257797
精华:
0
发帖:
21
威望:
0 星
金钱:
2314 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
60 点
人气:
0 点
在线时间: 4(时)
注册时间:
2008-01-01
最后登录:
2024-08-06
7楼
发表于: 2008-01-02 02:17
只看该作者
|
小
中
大
D商又开始泛滥了啊
来自:
顶端
回复
引用
分享
lzsgodmax
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
6498
精华:
1
发帖:
9741
威望:
49 星
金钱:
403140 浮游币
贡献值:
9533 点
好评度:
53290 点
人气:
3105 点
在线时间: 4570(时)
注册时间:
2004-06-07
最后登录:
2024-11-20
8楼
发表于: 2008-01-09 19:33
只看该作者
|
小
中
大
不全是D商翻译,有些是正规字幕社翻译的,也是这德性
绿坝娘美...
来自:
顶端
回复
引用
分享
cyberlus
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
260550
精华:
0
发帖:
41
威望:
0 星
金钱:
2310 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
123 点
人气:
0 点
在线时间: 4(时)
注册时间:
2008-01-13
最后登录:
2024-08-06
9楼
发表于: 2008-01-13 21:02
只看该作者
|
小
中
大
那是因為是盜版的翻譯
正版的都是照中文漫畫原著譯名翻的
来自:
顶端
回复
引用
分享
圣灵战士
级别: 模拟小生
作者资料
发送短消息
UID:
250371
精华:
0
发帖:
39
威望:
0 星
金钱:
2350 浮游币
贡献值:
0 点
好评度:
93 点
人气:
0 点
在线时间: 17(时)
注册时间:
2007-09-18
最后登录:
2024-08-06
10楼
发表于: 2008-01-13 22:37
只看该作者
|
小
中
大
好JONG的翻译
青眼啊~~
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
http://bbs2.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问